這是總統府司法改革國是會議的SayIt,如有任何建議,或是發現錯漏字,請寄到judicialreform2016@gmail.com告訴我們。

是,就這一點司法院原則上沒有意見,但是我們的困難點在於說,該語言能不能有這樣子的一個鑑定或取得,比如說,以我們台灣來講我們台灣目前是沒有嘛!譬如說緬甸來講,我們目前是沒有,那如果說我們緬甸的朋友,他要取得這樣子的語言證明,即使是一個語言證明能力,他可能得回到緬甸去,那緬甸能不能提供這樣子的語言鑑定的服務,這一點我們,目前我們是不清楚的。所以,假設要去修目前啦!我們說,如果說委員們同意,就是這個留給司法院來研修,等到譬如說舉例來講,我們的語言鑑定已經,有相當的一個程度的時候,我們一定會把這個五年的東西拿掉,因為對我們來講就是,有證明的文件,那法院會更樂意由他來擔任這個通譯。