這是總統府司法改革國是會議的SayIt,如有任何建議,或是發現錯漏字,請寄到judicialreform2016@gmail.com告訴我們。

如果是以,以這個證照制度有一個發照單位大概沒辦法跨,而且把他分別說是原民會做一個阿他做一個可能也不妥。我認為在實際上操作上可想像的是,如果是原民方面的話,勞動部一定是找原民的,或是原民會推薦的專家做為考題委員或什麼,那這個主要是那個發照單位,應該還好,因為他會跨很多的部門,這種一定不是只有原民會或勞動部一個人就可以做得,我猜想。

是阿是阿,也可能客家……客委會又來了,也可能會有客委會這個問題,好,那各位還有沒有其他的提議?沒有這一個提案的部份我們也一樣無異議通過。

來,下一個,四。標頭。

責成有關……出面那兩個字拿掉,有一個出面有沒有?郵件中心,對,整合,OK,好。

加好了,因為我們現在就是院部,在這個水平上面,總統的位置就是院際的,把他放進去,會清晰一點。也對啦!法務部我們就沒有另外稱行政院啦。好無妨啦,這文字小細節。好,各位還有沒有其他意見,沒有這個提案就無異議通過。

來,再來四。第四的部分喔,這一部分應該是請啦,不是有,請司法院,加一個請就好了。這一部份剛剛那個副廳長有提到,因為這,你看喔你的下段是,現相關偵查及矯正機關應一體適用,那問題來了齁,司法院做的辦法沒辦法讓那個,法務部所屬的單位一體適用,這個看起來是有一點,這個文字上,而且統一的通譯人才資料庫,可能要限於司法通譯人力啦!它沒有辦法集於所有的通譯人力,那但是,法務部怎麼辦?所以是不是這一個資料庫是由司法院會同行政院法務部,會同法務部好了,行政院法務部,我怎麼樣喔,然後一起去建立那個資料庫,因為這只是資料庫的建立,這樣才能夠有可能各下屬的這個機關單位會去適用。現在應該也是有,對吧?