這是總統府司法改革國是會議的SayIt,如有任何建議,或是發現錯漏字,請寄到judicialreform2016@gmail.com告訴我們。

是,一定要在那個人力資料庫下才可以選擇這樣的人。那我們實務上的經驗是,現在很多法官、檢察官,他都直接跟地方政府的手語翻譯服務窗口申請翻譯員,他並不在通譯名單之內;那只要書記官那方面呈報給庭上核可,基本上都可以上法院去做這些服務,所以不必然一定是在特約通譯名單內的才是,所以它還是有一定的調整的空間。所以我覺得剛剛召集人講得比較公允,就是說,它的前提是,必須在我們剛剛建立的人力資料庫內的人選,你就可以自己去選任,還是要有一定的專業認證為前提。