這是總統府司法改革國是會議的SayIt,如有任何建議,或是發現錯漏字,請寄到judicialreform2016@gmail.com告訴我們。

適合,OK啊,適合更白話,差不多意思啊,只是我們弄得好像很有學問的樣子。適合之非列冊通譯人員,OK。那我們來看,現在這個變成五囉。

好,那六,現在變成六。請司法院研修,刑事訴訟法那個上下引號拿掉,刑事訴訟法第99條之規定,點點點,逗點,改為,那個為前面加一個改字,這樣才會清楚。改為,其實重點在,剛剛講的就是,還要有聽打啦,是不是這樣。好,對這個應用通譯或聽打服務,改為聽打服務,文字或是修正提案的用意,各位有沒有什麼文字上的增刪補減?好,是,請。

(男聲,有拍到,沒有名牌):

是,主席,各位委員。那我會建議說,是不是留下一個空間,不要那麼具體的文字,建議做這樣的修改,是不是把那個精神彰顯出來就可以了,謝謝。